3.2.08

防人の歌 Sakimori no Uta – A canção de Sakimori

Sakimori é o nome dos soldados que lutaram para se defender de uma possível invasão da dinastia Tang durante o período de colapso da dinastia devido a problemas com a Coreia. Estes soldados estabeleciam-se essencialmente no leste do Japão (kyushu, tsushima e Iki). Otomo no Yakamochi (718-785), o mais referênciado dos compiladores do Manyoshu resídia por esta zona quando recolheu os escritos destes soldados, toldados de medo e tristeza por abandonarem as suas famílias (por vezes é possível perceber que estes soldados eram demasiado jovens devido ao facto de falarem dos pais e não dos filhos ou esposa).

Yakamochi seleccionou assim os poemas que considerou mais elevados (sendo que escreveu ele próprio, poemas sobre o tema) e compilou-os.

Estátua de homenagem aos Sakimori

O autor do poema que se segue está no seu caminho para a guerra mas a alma da sua mulher persegue-o aparecendo no reflexo da água que ele bebe.

My wife misses me
See, with how sore a yearning.
In the very water
That I drink her face appears;
I can never forget her.
(retirado de CARTER, Steven (tradutor), Traditional Japanese Poetry: An Anthology, Stanford University Press [April 1, 1993])

Poemas marcados pela nostalgia.
Estes textos possuem ainda um valor documental já que o japonês falado no leste nesta altura é o mais parecido com o japonês actual. Isto porque neste período o japonês de edo era muito diferente.

Sara F. Costa

No comments: